Au Menu de la Terre

Blog, Wien, Vienne, Café Entropy, Kaffeehaus, Café Kafka, Cafés viennois, Barbara Rieger, Alain Barbero

Foto : Alain Barbero 2014 (Café Kafka)

Jemand hat die Weisheit in Stücke geschnitten und den Vogel befreit. Auf allen Speisekarten der Erde sucht sie, auf allen Kontinenten sammelt sie Teile und verleibt sich ein. Sie streicht über den vollen Bauch der Espressotasse und fühlt sich gleichzeitig voll und doch nicht ganz satt. Sie hat gestohlen, betrogen, versucht die Welt mit dem Rauch einer Zigarette einzuatmen.
Er erhebt ein Glas helles Glück und prostet ihr zu. Die Gaben sind ungleich verteilt.

Quelqu’un a coupé la sagesse en petits morceaux, l’a éparpillée, et a retrouvé la boule. Elle cherche sur tous les menus de la terre, sur tous les continents elle amasse des morceaux et se les approprie. Elle caresse le ventre rond des tasses à espresso et tout en ayant l’impression d’avoir eu assez, n’est jamais tout à fait repue. Elle a volé, trompé et a tenté d’aspirer le monde avec la fumée d’une cigarette.
Il porte un toast au bonheur. Les dons et talents ne sont pas équitablement répartis.

Text : Barbara Rieger 2014 (Traduction Sylvie Barbero-Vibet)

English version by Anna Robinigg

Somebody cut wisdom into pieces and freed the bird. Searching all of earth’s menus, collecting pieces on all continents, she feeds. Strokes the full belly of the espresso cup, feels full yet not quite sated. She has stolen, cheated, tried to inhale the world with cigarette smoke.
He raises a glass of bright luck, to her. The gifts are unequally distributed.

 

Share Button
||||| Like It 20 I Like It! |||||

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *