Marie

Blog Entropy, Barbara Rieger, Alain Barbero, Cäcilia Then, Tanzcafé Jenseits, Marie in mir, Cafés Viennois, Kaffeehaus, Wien, Vienne

Foto: Alain Barbero 2015 (Tanzcafé Jenseits)

Sie und ich auf der Suche nach dem Ort mit der richtigen Musik, dem Lokal mit der richtigen Stimmung, dem Mann mit dem richtigen Versprechen. Ich muss mich nur umdrehen, schon ist er da. Ich bin überflüssig, doch ich folge ihnen bergauf und bergab, vorbei am Geruch von Gras und Pisse und den Abgasen der Autos, hinein in die nächstbeste Bar. Ob ich die bessere Hälfte sei, fragt mich der Typ und bestellt mir einen doppelten Wodka. Wie man’s nimmt, sage ich. Wir nehmen, was wir kriegen können, sagt Marie.

Barbara Rieger, 2017 (Auszug aus “Marie”)


Elle et moi, à la recherche de l’endroit avec la bonne musique, du bar avec la bonne ambiance, de l’homme avec la bonne promesse. Je n’ai qu’à me retourner, et le type est là. Je ne suis pas indispensable, mais je les suis par monts et par vaux, à travers l’odeur de l’herbe et de la pisse, et des gaz d’échappement, avant de rentrer dans le prochain bar. Le type me demande si je suis la meilleure moitié, et me commande une double vodka. Je réponds que ça dépend comment on voit les choses. Nous prenons ce que nous pouvons avoir, dit Marie.

Barbara Rieger, 2017 (extrait de « Marie »)

Traduction Sylvie Barbero-Vibet 2017


Her and me, looking for the place with the right music, the location with the right atmosphere, the man with the right promise. I have barely turned around and he has turned up. They have no need of me, but I follow them uphill and downhill, past the smell of grass and piss and exhaust fumes, into the next bar. Are you the better half, the guy asks me, and orders a double vodka for me. That depends, I say, whatever. We take whatever we can get, says Marie.

Barbara Rieger, 2017 (from “Marie”)

English version: Anna Robinigg 2017

Share Button
||||| Like It 2 I Like It! |||||

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *