Ruth Loosli | Coalmine Café, Winterthur (Suisse)

Photo : Alain Barbero | Texte : Ruth Loosli | Traduction : Yla von Dach

 

Café Coalmine Bar

Une bibliothèque murale là où, autrefois, il y avait du charbon
Une bibliothèque murale où un JE peut disparaître
Se faufiler dans les histoires
après avoir bu son café
(Café venu d’Inde par voie commerciale)

Les couleurs des livres invitent 
à s’évader dans des mondes inconnus
Le JE étant un insecte à la recherche de nectar
Quels sont les mots qui produisent un nectar pour mes antennes
(Suhrkamp en a fourni) 

La bibliothèque est haute, il faudrait 
une échelle, elle est longue, s’étirant d’un bout à l’autre
de la pièce jusqu’au bar où l’on s’affaire
assigne un motif au flat white, un brin de poésie
(Depuis longtemps, Suhrkamp n’en fournit plus)

Restent toutefois les couleurs des dos des livres
Elles incarnent le b.a.-ba des sujets pour l’instant
Tout se décale un peu mais personne
ne se remettra de l’amour et de la mort
(Au deuxième coup d’œil, le motif se dissout)

C’est pour cela que j’écris, que je lis ! Cette exploration
cette fusion de ce qui est présent permet la tristesse 
autant que la célébration de la vie en soi il reste
un mystère il reste l’amour il reste la brèche
(On y tombe sans arrêt ; on commande un verre d’eau).

 


Interview de l’auteure

Comment pouvons-nous encore nous asseoir confortablement dans un café face à la situation du monde ?
Ruth Loosli : « Confortablement » n’est peut-être pas le mot approprié. Il s’agit d’exploration, de rencontres, d’échanges.  Avec d’autres êtres humains, avec d’autres cultures, d’autres visions du monde. En gardant à l’esprit ce qui nous unit tous, universellement, le respect mutuel.  

Pourquoi écrire et lire encore ? 
RL : Constamment élargir l’horizon et ainsi rester tourné vers la vie. 

Le Café (ou le Café de ton choix) est-il plutôt un lieu de retraite ou un lieu de rassemblement ?
RL : Plutôt un lieu de rassemblement. De nombreuses manifestations culturelles sont organisées ici. 

 

BIO

Ruth Loosli, née en 1959 au Seeland (Pays des lacs) en Suisse, vit à Winterthur.
Nombreuses publications dans des revues et des anthologies. Édités : Histoires pour enfants, un roman, un recueil de nouvelles et plusieurs recueils de poésie, le dernier en date « Ein Reiskorn auf meiner Fingerkuppe » (Caracol Verlag) ayant reçu un prix d’honneur de la ville de Zürich. Des images écrites se créent, l’une d’entre elles a été choisie pour l’affiche du festival de littérature « Zürich liest » (Zurich lit) en 2023. En 2026, de nouvelles images écrites sont présentées à la Galerie Weiertal. La maison d’édition Baeschlinverlag publie un livre d’images : « Ein Tag für uns » (Un jour pour nous-mêmes). www.ruthloosli.ch